Formatting for Technical-Technological Product Reports (PTT)

  • Each author may submit a maximum of four works for the XII SINGEP-CIK event. Each work may have up to four authors.

    Template: The use of the template is mandatory. Files submitted without the template will automatically be disqualified. (Click here to download the template).

    File format for submission: PDF

    Language: Portuguese, English, or Spanish

    Font: Times New Roman, size 12

    Line spacing: single

    Character spacing: normal

    Page limit: minimum 8, maximum 16 pages

    Paper size: A4

    Margins: Top: 3cm / Bottom: 2cm / Left: 3cm / Right: 2cm

    Paragraph: Justified text

    Pagination: page numbers in the footer, aligned to the right, as per the template.

    Notes: Should not be placed in the footer but included as end-of-text notes.

    Figures and Tables: All figures and tables must have captions and follow APA guidelines. Thus, for figures (charts, graphics, drawings, etc.), captions should be positioned below them, left-aligned with font size Times New Roman 10. For tables, captions should be positioned above them, centered with font Times New Roman size 10.

    Citations and bibliographic references: Citations should be inserted in the text body following the author-date system, adding the page number for direct quotations. Bibliographic references should be presented in alphabetical order at the end of the work, according to the American Psychological Association (APA) standard.

    Observations: Works that do not meet the technical criteria will not have their submission accepted. The work must be submitted in a single file without identification of authors, institution, or email. Works with identified authorship will automatically be excluded from the event.

    PTT REPORT MODALITY

    The development of PTT is aimed at solving problems or enhancing practical issues. The CAPES area for Public Administration and Business, Accounting Sciences, and Tourism (Area 27) considers 12 PTT modalities most relevant to its reality. This modality focuses on the following 11 PTTs:

    1. Innovative Company or Social Organization.
    2. Non-patentable Process/Technology and Product/Material.
    3. Conclusive Technical Report.
    4. Social Technology.
    5. Standard or Regulatory Framework.
    6. Patent.
    7. Confidential Products/Processes.
    8. Software/Application.
    9. Technical-Scientific Database.
    10. Professional Training Course.
    11. Educational Material.

    The PTT “12. Bibliographic Product in the form of a technical/technological article” should be directed to the Technical Report modality.

    Guidance for the registration and development of the PTT report:

    The PTT report must contain a minimum of eight (8) and a maximum of sixteen (16) pages, including illustrations, references, and end-of-text notes.

    Structured Abstract (to be included only in the submission platform): Authors are advised to prepare the structured abstract in a separate document and copy and paste each item into the specific field at the time of submission.

    The structured abstract of the PTT report should include the following items and must contain no more than 250 words in total:

    • Study objective (maximum 42 words)
    • Relevance/originality (maximum 42 words)
    • Methodology/approach (maximum 42 words)
    • Main results (maximum 42 words)
    • Theoretical/methodological contributions (maximum 42 words)
    • Social/management contributions (maximum 42 words)

    The Title, Structured Abstract, and Keywords should be written in two versions regardless of the language chosen for submitting the PTT report: 1st version in Portuguese; and the 2nd version in English.

    Fields to be filled in on the submission platform:

    • Work title in Portuguese: in uppercase.
    • Work title in English: in uppercase.
    • Keywords: in Portuguese, at least three (3) and no more than five (5).
    • Keywords: in English, must be the same as those defined in Portuguese.
    • Fields of the structured abstract: in Portuguese
    • Fields of the structured abstract: in English

    Suggested structure for the PTT report (textual part):

    (Do not include the structured abstract in the PDF; it should only be included in the submission platform).

    • TITLE (in the language of the text)
    • Context of the problem: present the problem situation and/or improvement opportunity related to the analyzed context (organization/government/social actors involved);
    • Diagnosis and Development of the PTT: present the scientific framework guiding the diagnosis and the selection of the adopted PTT. Describe the process of PTT development;
    • Adoption and Contributions of the PTT: present how the PTT was adopted/implemented and how it can be adopted/implemented by other organizations/government/social actors and in other contexts. Describe the contributions of the PTT adoption considering the PTT evaluation items according to the evaluation sheet from CAPES area 27 (CAPES 2020):
    • Adherence: description of the relationship/affinity of the production with the program’s area of concentration, especially considering adherence to research lines and projects of research, innovation, or technological development: a) Product’s adherence to the program’s research lines/actions. b) Product’s adherence to the program’s research, innovation, or technological development projects. If described by authors not linked to graduate programs, specify to which area(s) (Public Administration and Business, Accounting Sciences, and Tourism) the PTT adheres.
    • Impact: refers to the transformation caused by the PTT in the environment (organization, community, locality, etc.) to which it is intended. The reason for the creation, the relevance of the requester’s issue, and the product’s application focus must be declared. The potential and realized impact of the product are evaluated: a) Realized impact: low, medium, or high transformation of the intended environment. Only described if the PTTs are already in use or have produced impacts. b) Potential impact: low, medium, or high transformative capacity of the intended environment. Refers to the expected, i.e., potential impact of the PTT.
    • Applicability: the ease with which the PTT can be employed to achieve its specific objectives and its ability to be replicable in other contexts. The potential and realized applicability of the product are evaluated: a) Realized applicability: the degree of ease (low, medium, or high) with which the product was employed to achieve its specific objectives. b) Potential applicability: the degree of ease (low, medium, or high) with which the product can be employed to achieve its specific objectives. c) Replicability: the possibility of replication being restricted, unrestricted, scalable.
    • Innovation: the intensity of novel knowledge used in the creation and development of the product. The level of innovation is assessed in: a) High – radical innovation, paradigm shift; b) Medium – incremental innovation, modification of pre-established knowledge; c) Low – adaptive innovation, use of pre-existing knowledge;
    • Complexity: the degree of interaction of the actors, relationships, and knowledge necessary for the elaboration and development of technical-technological products. The complexity of the product is assessed in: a) High – association of new knowledge and different actors (laboratories, companies, etc.) to solve problems. b) Medium – modification/adaptation of pre-established knowledge by different actors (laboratories, companies, etc.). c) Low – combination of pre-existing knowledge by different or the same actors.

    References

    Mandatory Template: (Click here to download the template).

    Submission: (click here to access the system)